Andrew Pursey wrote:
>
> Jack....
>
> You wrote....
>
> "Could you please translate "turret into American English?"
>
> As always I forget that English is not universal in certain terms (viz, hood,
>trunk, bonnet, boot, etc), whereas the list itself is universal - mea culpa.
>
> Turret in this context referred to the roof of the saloon (see there I go
>again - sedan) car.
>
> ....Andrew
Andrew,
I've just learned something.
Even though I'm just across the Tasman, here in NZ a turret
(I've always been told) is the uplifted part of the front
chassis to which the (front) lever-arm (usually Armstrong)
shock-absorber is bolted.
Mark
Auckland
(Ausatralasian semantics???)
|