I have enjoy a minor variant, as shown below, for a number of years. I must
latin-grammar-challenged. I, too, have preferred the "grind" translation.
Back to LBC Software, there was someone a while back that had a
maintenance/repair logging program. I could never get it to work, but I'd
like something for that.
Jim Altman jaltman@altlaw.com non illegitimus carborundum
http://www.altlaw.com/ 69-TR6#CC28754L W4UCK
-----Original Message-----
From: owner-triumphs@autox.team.net
[mailto:owner-triumphs@autox.team.net]On Behalf Of Jack W Drews
Sent: Friday, February 06, 1998 6:53 PM
To: Shane F. Ingate
Cc: triumphs@autox.team.net
Subject: Re: Quote [was LBC Software wishes, no LBC content]
Shane F. Ingate wrote:
>
> Jack W Drews wrote:
> > "Illigitimus non Carborundum" -- which, losely translated is
> > "Don't let the bastards wear you down!"
>
> Actually, it translates to :"Don't let the bastards grind you down"
> ^^^^^
snip
|