Trouble is, it's effectively translating word for word order from the German
format, hence the verb is at the end of the sentence and Babelfish does
nothing to improve grammar or syntax. However, you can easily get the
drift.............
Jonmac
----- Original Message -----
From: "Mark Hooper" <mhooper@digiscreen.ca>
To: "wmpless" <wmpless@iprimus.ca>; <triumphs@autox.team.net>
Sent: Friday, November 17, 2006 10:37 PM
Subject: RE: [TR] Triumph TR3 article in the German magazine "Spiegel"
> Go to www.alta-vista.com and select the babelfish translation. Paste in
> the web site address and translate. Starts off rough, but gets better.
>
> Cheers,
>
> Mark
>
>
> -----Original Message-----
> From: owner-triumphs@autox.team.net
> [mailto:owner-triumphs@autox.team.net] On Behalf Of wmpless
> Sent: November 17, 2006 11:34 AM
> To: triumphs@autox.team.net
> Subject: [TR] Triumph TR3 article in the German magazine "Spiegel"
>
> Hi,
> somebody's experience with a TR3 in Germany. Unfortunately, article in
> German.
>
> http://www.spiegel.de/auto/fahrberichte/0,1518,448634,00.html
>
> Your messages not reaching the list?
> Check out http://www.team.net/posting.html
>
> === This list supported in part by The Vintage Triumph Register
> === http://www.vtr.org
>
> === Help keep Team.Net on the air: http://www.team.net/donate.html
>
> === unsubscribe/change address requests to majordomo@autox.team.net
> === Archives at http://www.team.net/archive
> === http://www.team.net/the-local
=== This list supported in part by The Vintage Triumph Register
=== http://www.vtr.org
|