In the press release they also said,
It is certainly not ashamed of its British heritage. "British classic car,"
say the advertisements. "Behind its leisurely gentility, there's an eager,
chivalrous spirit deep inside."
I love the way the Chinese translate things. There is this aspect of being
grand, stately and putting on airs. I can read and giggle at this stuff all
day. On some cheap give away I got the Chinese instructions include the
phrase, "to start its gorgeous led shining function." This stuff is great.
Or maybe it is just me?
-g
On 2/4/07, Frank Clarici <spritenut@comcast.net> wrote:
> b-evans@earthlink.net wrote:
> > Bad news for Rover owners,
>
> " it instead came up with Roewe in English, and Rongwei, or Glorious Big
> Shot, in Chinese."
>
> So do I go get me a chinese MG (modern Gentleman) or the "Glorious Big
> Shot"?
|