Hello Jim,
So, vous désirez fendre les chevelures, si à parler? Have you ever
raced on a
concourse in a concours? Is concours here being used as a noun, a verb, a
pronoun, or plain ol' 'merican sslang deviation of a truly French term...y'all.
Would that be a concourscross, a concourse autocross, or just crossedup,
confoundedit! Sure confuses me, I confess.
However, this must be a "concours" in your view, where if you had the
proper
French Dictionary for the word which it is derived from and properly spelled,
you would clearly see it is indeed a "contest" or competition, and that there
are clearly other types of contests in the French if you had properly researched
it, monsieur. So, using the word "concours" in the manner it was applied in the
definition of "concours judging" would be be correct, so to speak, if it is
generally understood by more than 20% of the population?
Au revoir mon petit.
Les jours fériés Heureux
Jim Hill wrote:
>
> > Let me try this again - Sorry:
> =====================
>
> > So is it "concourse" or "concours"?
> >
> > From the on-line Merriam-Webster's Collegiate Dictionary
> > (http://www.eb.com:180/):
> >
> > concours d'elegance n [F concours d'elegance, lit., competition of
> > elegance] (1950):
> > a show or contest of vehicles and accessories in which the entries are
> > judged chiefly on excellence of appearance and turnout
> >
> > concourse n [ME, fr. MF & L; MF concours, fr. L concursus, fr. concurrere
> > to run together] (14c)
> > 1: an act or process of coming together and merging
> > 2: a meeting produced by voluntary or spontaneous coming together
> > 3a: an open space where roads or paths meet
> > 3b: an open space or hall (as in a railroad terminal) where crowds gather
> >
> >
> > And if you said "concours", then why can't I find that word alone, or in
> > several other dictionaries at all? (American Heritage, for one)
> >
> > Jim Hill
> > Madison WI
> >
|